Il Cappello di Paglia di Firenze | Teatro Nacional de São Carlos (Crítica)

Figurantes que "iniciam" os actos.

O Chapéu de Palha de Itália é uma ópera de Nino Rota, compositor do soundtrack da grande trilogia de filmes O Padrinho. É uma ópera muito leve, de carácter quase rossiniano. Eis a minha sinopse:
É o dia do casamento de Fadinard (Mário João Alves) com Elena (Lara Martins). Fadinard conta que, na chegada a Paris, o seu cavalo comeu um chapéu de palha de Florença que pertencia a Anaide (Dora Rodrigues). De repente, em sua casa, entra Anaide acompanhada por um militar (João Merino), que lhe exige um chapéu igual, porque nessa mesma noite Anaide (sua amante) terá de regressar a casa e mostrar o chapéu ao marido ciumento. Enquanto não tiverem o chapéu, o militar e Anaide fechar-se-ão em casa de Fadinard, sob a ameaça iminente de um duelo.
Fadinard procura o chapéu numa modista (Ana Franco), que lhe indica que quem lhe comprou um igual foi a baronesa de Champigny (Maria Luisa de Freitas); e o herói vai atrás dela. Chegando a sua casa, é confundido com um violinista virtuoso, tirando disso proveito para concluir que o chapéu foi oferecido a Mme. de Beaupertuis.
Fadinard chega então a casa de Beaupertuis e conta ao dono (Luís Rodrigues) a sua história: depressa este identifica a sua esposa como Anaide e ambos seguem para casa de Fadinard.
No meio de peripécias e confusões buffas, um chapéu igual surge como prenda de casamento a Elena, sendo entregue a Anaide (e acidentalmente estragado logo a seguir). Beauperuis fica convencido de que tudo está bem no seu casamento e a boda de Fadinard e Elena prossegue ditosa.
Os cantores portugueses, mais ou menos como especulei no último post, foram bem escolhidos. Deles, destaco José Fardilha como Nonacourt, que teve uma óptima prestação. Diga-se de passagem que os outros solistas cumpriram e criaram um bom ambiente musical.
A direcção musical de João Paulo Santos pareceu-me interessante na música de Rota, que pouco génio ou ambiguidade revela. Mas tenho a certeza de que o maestro, a dado momento, estava "atrás" da música.
A encenação, do ponto de vista da cenografia e dos figurinos, esteve interessante, colorida, dinâmica e vivaz, condizendo economicamente com esta ópera. Todavia, a movimentação dos actores em palco nem sempre foi bem concebida, parecendo até forçada e, em alguns casos, pouco corroborada pelas capacidades expressivas dos cantores.

★★★☆☆ (3/5)

Fotografias:

Cena do casamento.

As trabalhadoras da modista.

O ciumento Beaupertuis imaginando onde tarda a sua esposa a chegar.

O célebre!!!
Imagens da páginal oficial do TNSC no Facebook e do programa de sala.

6 comentários:

  1. Concordo. Foi um espectáculo muito agradável, colorido e bem disposto.

    ResponderExcluir
  2. Pelos vistos no que concerne à sua previsão "morceguista" o chapéu virou barrete! Ainda bem, e como se pode constatar, um cast, um maestro, um encenador, uma figurinista todos "tugas" conseguem por esta produção num nível qualitativo bem superior ao que de "estranja" se tem trazido ultimamente a Portugal (ainda por cima quando esta produção é "boicotada" por dentro, porque lá está, é "tuga", é de 2ª categoria...mas isso é outra história). Ora como se vê não é preciso ir conhecer alguém na Grécia, de nome exótico, para que o nível do canto seja, na generalidade, interessante. Nem é necessário ir buscar "sumidades" mais ou menos "intelectualoides" para se fazer uma encenação, neste caso, simples mas eficaz e baseada na capacidade dramática do cantor. No fundo, sem inventar, sem gastar mundos e fundos, sem preconceito é possível fazer ópera de qualidade, por portugueses, em Portugal.

    ResponderExcluir
  3. Caro Anónimo,
    Tem razão. Admito que no post anterior escrevi ideias acerca da encenação que não se verificaram de todo.
    Penso que teria sido interessante que o personagem principal tivesse trocado de papel com o criado, mas talvez para a próxima... a ideia de racionalizar a utilização de recursos humanos (vocais) nacionais é óptima.
    Mas deixou-me curioso acerda desse tal "boicote". Quer contar mais alguma coisa??

    ResponderExcluir
  4. ui, teorias da conspiraçao haha

    Bem Placido, eu tenho imensa pena de nao poder estar presente emLisboa para poder assistir a esta ópera. Queria muito, infelizmente nao deu. Mas pelo menos encontrei uma versao na integra no Youtube hehe falta-me agora arranjar o libretto para poder acompanhar!

    ResponderExcluir
  5. Blogger, tens o libretto aqui: http://www.radio.rai.it/radio3/radio3_suite/archivio_2007/eventi/2007_11_20_ilcappellodipaglia/libretto.pdf

    ResponderExcluir
  6. pena ser em italiano! mas vao comprar-me o traduzido para portugues hehe

    ResponderExcluir